This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Email Address:. The story has since been retold by many authors. Through a crack in one of the walls, they whisper their love for each other.
Translation:Metamorphoses/Pyramus and Thisbe
Pyrame et Thisbé — Wikimini, l’encyclopédie pour enfants
Germany, 16th century. John L. Severance Fund In Metamorphoses , written by the Roman poet Ovid 43 BC—AD 17 , the parents of Pyramus and Thisbe forbid them to marry, so the young lovers conspire to meet at a mulberry tree beside a spring. Thisbe arrives first, but flees when she sees a lion fresh from a kill. She accidentally drops her veil, which the lion bloodies while playing with it. When Pyramus arrives, he finds the bloody veil, falsely concludes that Thisbe had been killed, and plunges his sword into his side.
Pyrame et thisbé
The latter, mentioned by Bullough only in passing , declares itself a translation, and it has attracted sustained attention from Wolfgang Van Emden as the sole English representative of a significant French tradition of Pyramus and Thisbe redactions. It stands out for its aspiration to erudition, manifested in the grafting of an unwieldy neo-classical apparatus onto the Ovidian narrative. In its main action, at least, this hybrid creation, of uncertain date its early twentieth-century editor conjectures and provenance perhaps Angers , 4 presents intriguing points of contact with Shakespeare. I hasten to renounce any claim for it as a source. Finally, we need not ignore the evidence sparse as it is of the presence of French actors in England, at least occasionally, and at least in the pre-Reformation period.